东西问·中外对话丨以电竞为业,是不务正业吗?******
从小众狂欢到大众竞技,中国电竞20余年来不断打破偏见和壁垒。
2001年,中国选手马天元和韦奇迪在WCG星际2V2项目中拿下中国电竞的首个世界冠军。彼时,电竞还只是小众的存在,无法与传统体育项目相提并论。
2016年,中国战队Wings在第六届DOTA2国际邀请赛上夺冠,全球粉丝对中国电竞充满敬佩和向往;2021年,EDG斩获S11全球总决赛冠军,引起一片沸腾。在主流赛事的推动下,中外电子竞技的交流和互动愈发密切。
电竞选手如何逐梦?电竞如何促进中外青年交流?中国电竞发展现状如何?就此,中新社“东西问·中外青年对话”邀请中国互联网协会电子竞技工作委员会副主任委员李杰、中国传媒大学动画与数字艺术学院副院长陈京炜、《王者荣耀》职业选手曹志顺(ID:久诚)、意大利华裔《英雄联盟》职业选手赵志强(ID:shad0w)展开对话。
视频:【东西问·中外对话】电竞不等于打游戏来源:中国新闻网
对话实录摘编如下:
“电竞入亚”,如何撕掉偏见标签?
中新社记者:在您看来,电竞与玩游戏的区别是什么?
陈京炜:电子竞技不等于打游戏。冠军是电竞选手的目标,快乐则是游戏玩家的追求。电竞选手在比赛中体现出来的勇往直前和无所畏惧与竞技体育精神相通,它们跨越文化,激励着一代代中外青年。
李杰:电子竞技与打游戏有质的区别。电竞选手为了胜利日复一日地刻苦训练、解读比赛;而打游戏则是生活的消遣、娱乐。可以说,电竞是小众的竞技,大众的娱乐。
中新社记者:2021年11月,电竞成为杭州亚运会正式竞赛项目。两位职业选手怎么看待“电竞入亚”?
shad0w:对电竞人来说,“电竞入亚”是个振奋人心的消息,也是电竞发展史上的里程碑,这代表着电竞正式被主流接纳,电竞选手的社会认可度也随之提升。
久诚:“电竞入亚”后,电竞项目所获得的奖牌将计入国家奖牌榜,这代表电竞选手有了为国出征的机会。如果能够在亚运会取得成绩,无论对个人还是对国家,都将成为一份荣誉。与此同时,更多的人将因此关注电竞,一些商业机构和企业也将加入,带动整个行业“出圈”。
电竞青年,如何“玩到点子上”?
中新社记者:久诚和shad0w是如何与电竞“结缘”成为职业选手的?在电竞俱乐部中的生活又是怎样的?
shad0w:我接触电竞之初,算是个“网瘾少年”,父母反对我这样的生活方式。为了证明给他们看,我去追寻我的职业梦。他们开始会担忧我的经济状况,害怕我维持不了自己的生计,但我用行动告诉他们,职业电竞也可以成为一份事业。后来,父母看到我的成绩,也开始慢慢支持我。
俱乐部的生活比较单调,除了睡觉、吃饭、洗漱,基本所有时间都在进行高强度训练。
久诚:我的经历和shad0w大相径庭。我家中是做电脑生意的,所以从小就接触电子产品,家人也常带我玩游戏。在游戏中,我遇到职业选手,他们会为我介绍比赛和职业生活,我发现这与我的梦想十分契合,于是开启了职业生涯。
中新社记者:电竞是吃“青春饭”的行业吗?
久诚:我认为不是说年纪小就能打出成绩,也不是年纪大就打不出成绩。电竞考验的是选手的脑力和反应能力,如果能及时预防和治疗职业病,在保持良好作息和健康生活的情况下,选手也能在30岁,甚至40岁时保持竞技状态。
李杰:年龄并不是限制,国家规定职业选手必须年满18岁。虽然随着年纪的增大,动作反应能力会逐渐下滑,但对选手来说,通过合理的系统训练和长年的实战积累,能够拥有较长的职业生涯。就像在足球比赛中,经验丰富的门将年龄往往集中在28岁到32岁。
中新社记者:越来越多的高校开设电竞专业,该专业学什么?就业前景如何?
陈京炜:电竞是一个非常长的产业链,可以分上游、中游、下游。上游主要集中在游戏研发;中游包括赛事组织、运营和导编播;下游直接面向受众,包括竞技员、俱乐部、解说等。虽然不同学校对培养方向和细分领域的选择会有所侧重,但都集中在培养上游和中游的电竞专业人才上,倾向于理论和实践相结合的教学模式。
电竞行业市场不断发展,对人才有了更多需求。电竞爱好者在考虑从事该行业之前可以先做一些了解和试练,不论是做竞技员,还是投身到上游或中游的产业中,我认为都有发展的机会和空间。
视频:【东西问·中外对话】电竞专业学什么来源:中国新闻网
一方屏幕,如何助力青年交流?
中新社记者:电子竞技行业的强劲发展拓宽了各国青年文体活动的空间与边界,您认为如何通过电竞推动中外青年人文交流?
shad0w:电竞是一门新兴的“世界语言”,在电竞的世界里,我们可以认识世界各地的朋友,相互理解、团结合作、公平竞争,大家在虚拟世界的交流中,展现出各自文化DNA中的修养和底蕴。
陈京炜:人们习惯崇拜自己擅长领域中的佼佼者,电竞领域也不例外。作为电竞文化的直接载体,电竞选手呈现的永不服输的意志、日渐精进的专业技能、面对挑战的不骄不躁让我们自豪。这些闪光点是中国年轻一代的代名词,也是中国文化的底色,吸引着全球电竞参与者的目光,让更多人认识中国、了解中国。
中新社记者:很多中外青年通过电竞结下友谊,您会向海外青年推荐哪个游戏角色?
久诚:我会推荐《王者荣耀》中的武圣关羽,这是以三国蜀汉名将为原型的战士型英雄角色。青龙偃月、赤兔马等中国元素融入其中,海外玩家会有不一样的游戏体验。可以说电竞正以人们易于接受的方式讲述国风魅力,将中华武侠文化中的义薄云天和忠肝义胆展现给世界。
中新社记者:中国电竞市场现状如何?推动中国电竞产业发展还需要做哪些努力?
陈京炜:作为新兴产业,电竞市场的发展既需要从国家层面对从业者劳动强度、风险规避、利益分配等方面的调控;又需要民间组织对行业规则、人才培养、中外交流的推动。
李杰:当下,中国已成为全球最大的电竞市场,相关政策正逐步完善,未来还会迎来更广阔的发展前景。
推动该产业可持续发展,我认为可以着眼于以下五个方面。第一,必须坚持中国制造。中国电竞需要中国元素,只有拥有自主研发的游戏IP,才会在电竞市场拥有更大的话语权。
第二,重视电竞人才培养。作为电竞市场的核心发展力,优秀的电竞人才有利于在国际社会中树立良好的中国青年形象。
第三,多角度深挖电竞产业。数字经济环境下,电竞产品的多元化属性可以提供更多商业模式,助力中国电竞产业良性发展。
第四,培育电竞行业的社会责任感。近年来,游戏防沉迷成为热点话题,电竞选手的心理、生理健康也引得各界关注,电竞从业者应勇担责任,彰显“智慧体育”“电竞运动”的价值和生命力。
第五,丰富电竞赛事体系,打造全球化的电竞平台。电竞产业应在实现内循环的同时与外循环对接,为规模化、市场化、现代化发展添砖加瓦。(中新网微信公众号)
东西问|周俊:如何向德国读者讲述黄鹤楼故事?****** 中新社北京1月5日电题:如何向德国读者讲述黄鹤楼故事? 作者 周俊 德国明斯特大学中国研究中心主任 习近平总书记在中共二十大报告中强调:“深化文明交流互鉴,推动中华文化更好走向世界。” 国际友城关系既是国家总体外交的重要组成部分,也是民间外交的重要载体。友城关系亲不亲,关键在民心,深入推进友城间的民心相通是新时代中国民间外交的重点议题。讲好城市文化故事,是打破文化壁垒、深化他国民众对城市及所在国家认知,促进民心相通的有效途径。 将“讲好中国故事,促进文明互鉴”聚焦到讲好城市文化故事,是我们的工作创新点。我们与武汉合作,将“黄鹤楼”和伯牙子期知音故事这些武汉特有的宝贵文化资源,置于人类共有精神财富的坐标系中,指出其世界普遍文化意义。我们重新创作出版了德文版《黄鹤楼》和《知音故事》,这也是德国市场推出的第一个中国城市故事系列。这两部作品的问世受到德国政界、企业界、文化教育界、环保界好评。如德国垃圾分类之父、环保行业协会主席哈仁康普所说,他从《知音故事》中看到的不仅是伯牙子期因音乐留下的千古佳话,还看到了中国在治理生态环境中发出的、寻找共同推进构建人类命运共同体的呼声。他希望能携手中方在生态文明建设上共谱知音合作新篇章。 德语版《知音故事》的封面。受访者供图挖掘文化,科学调研 用创新方式讲好城市传统文化故事。城市传统文化作为城市的“魂”与“根”,既是城市故事素材取之不尽的源头活水,也是中华民族的精神命脉。我们将创新国际传播方式融入到讲好城市传统文化故事中,达到好的传播效果。 诚如德国市长协会(该协会有3000多市长会员)主席马库斯·乐为所说,《黄鹤楼》和《知音故事》是他担任市长协会主席以来看到的第一本来自中国的城市故事书,一个城市没有文化故事,相当于一个人没有灵魂。他说,从长远来说,德中城市双边关系的主旋律,应该是文化交流、文明互鉴及在此基础上建立的信任机制。仅建立在经济合作上而没有文化的交流是短期的,不可持续的。 德语版《黄鹤楼》的封面。受访者供图采用科学手段和方式,对传播对象和市场进行基础性调研和应用型研究。马克·吐温曾说过,“给你带来麻烦的,不是你不知道的事,而是你自以为知道、其实错误的事。”在国际传播中也存在这种因为不做市场调研对受众市场和群体认知偏差及不足的情况。如何将调研决策制引入到中华文化国际传播中,是当前迫切需要解决的问题。 如《黄鹤楼》,多数中国人通过崔颢和李白的诗词认识了解黄鹤楼;但通过调研,我们发现德国是童话之乡,德国大多数城市有童话故事,所以我们重新将《黄鹤楼》改编成童话故事,很受欢迎。我们采用图书出版的形式,也是经过市场调研,发现德国人喜欢读书,而图书市场关于中国的书很少。 湖北武汉黄鹤楼景色迷人。赵广亮 摄通过调研,我们也发现不少影响城市品牌传播的问题,如城市标识和城市品牌的脱节:很多人知道大熊猫,但不知道雅安;德国有龙舟节,但很少人知道龙舟和宜昌、汨罗的关系,多数人不知道屈原的故事。引入科学调研决策制,对传播市场和受众做了科学调研,就会发现传播瓶颈和问题,寻找到解决方案,找到最佳传播方式、渠道和最有效传播路径、传播人群,而不是仅仅依托媒体单一渠道——尤其在深化传播方面,立体多元的传播方式尤为重要。 德国柏林动物园内的大熊猫双胞胎“梦想”“梦圆”与母亲“梦梦”。大熊猫是中国对外交往中的“友好使者”。彭大伟 摄不止翻译,久久为功 国际传播不等于翻译,翻译不等于国际传播,这是两个不同的概念。城市文化国际传播不是简单地把原文翻译成外语,而是需要收集整理加工、进行创造性转化发展、当代价值和世界意义挖掘。 德国格林童话故事流传世界受到喜爱,是因为格林兄弟花费毕生精力收集整理民间故事进行重新创作。目前中国城市不少优秀的传统文化故事,多处于原始状态,需要进行加工整理再创作。《黄鹤楼》和《知音故事》德文版的创作过程,正是在不改变原意的条件下,对传统文化进行创造性转化发展、挖掘当代价值和世界意义。 同样,作品在海外市场翻译了德文,也并不等于做了国际传播。如二十多年前鲁迅作品被译成德文,但鲁迅在德国还说不上家喻户晓。2019年,德国杜塞尔多夫和中国绍兴联合举办过“鲁迅与海涅——大师对话”活动,我发现鲁迅在德国的影响力不能与海涅在中国比。作品翻译出来,如果不推广传播、走向社会、走向民间,只会停留在象牙塔内被束之高阁。 某展览展出的《鲁迅手稿全集》等图书吸引市民。赵文宇 摄可持续性传播奖励机制的建立。文化推广是一项长期工程,需要制定系统的推广传播战略,分阶段、有步骤地进行。因此需要建立相应激励机制,让传统短期断层的传播方式向长期可持续性转型。 就像中国驻杜塞尔多夫总领事杜春国对《黄鹤楼》和《知音故事》模式的总结:久久为功,善作善成。《黄鹤楼》和《知音故事》之所以在德国慢慢产生影响力,是因为德文版出版后,每年寻找新渠道做深度传播,从进入学校、图书馆、书店,到参加中国节、龙舟节等民间活动,再到作为首部中国作品入围登上国际母语节的舞台……没有一系列的后期深入推广,不可能产生深刻影响力。 国际传播不是在海外每年参一次展,做一次推介就够了,这也违背文化传播规律。优秀传统文化作为最深厚的文化软实力,需要不断深化可持续性推广。所以在评奖机制上,要鼓励做深度推广,不仅仅评选年度最佳传播奖,更要激励优秀作品的可持续性传播。 对接产业,创新思路 发挥城市文化传播在城市国际化建设中的功能和作用。不少城市把国际传播等同于在外媒发新闻稿,没有与城市国际化发展所需的产业链进行对接。我们在《黄鹤楼》和《知音故事》的传播试点中,对精准传播对象采用定量和定性的调研传播方式,在武汉大学城的国际化建设、德国环保高新技术产业链的对接、高端人才的引进等方面收到德方积极反馈,提出加强与武汉的创新务实合作,取得良好传播效果。 我们发现,创新城市文化传播是城市招商引资、招才引智的金字招牌。尤其疫情初期,在世界抹黑武汉的舆论旋涡中,我们凭借两部作品的影响力,在德国狂欢节上推出第一也是唯一支持武汉的花车,为武汉去污名化,消除偏见误解,携手共同抗疫,也为武汉疫情后国际市场复苏发挥了一定作用。 2020年德国明斯特狂欢节上,“一号”游行花车两侧贴有中德文“武汉必胜”标语,为中国、为武汉加油。彭大伟 摄一线工作的国际传播者,如果思路和方法不创新,很难把城市文化传播出去。《黄鹤楼》和《知音故事》不仅积极推动两个故事走进德国民间,而且计划推向全球。(完) 作者简介: 周俊,博士,德国明斯特大学中国研究中心主任,湖北大学客座教授,德国明斯特地区记者协会副主席,德国城市电视台联盟中国顾问,知名社会学家,社会活动家和资深媒体人。长期以来从事德中城市管理对比研究,中国城市品牌国际策划和中华文化国际传播。 2004年拍摄德文版纪录片《汉斯在武汉》,创作出版德国市场第一个中国城市文化故事系列《黄鹤楼童话故事》和《知音故事》,受到德国各界一致好评,并作为案例入选2021年出版的智库文献《中国国际传播发展研究》。在中德文化交流中的创新实践和贡献曾受德国国家电视一台、电视二台、西德电视台WDR、RTL、SAT1、PRO7、N24、《图片报》、《威斯特法伦新闻》、《明斯特日报》和广播电台等德国媒体采访报道。
|